Как правильно читать на латинском

Речка :
цитата:

исконных американских языков

особенно адекватно звучит )

Из песни слова не выкинешь.
Да в этой теме, изначально, не все адекватно.

vdn :

встречаются два варианта написания фамилии Bleher: Блехер и Блеер. Скажем на обложке первого тома красуется "Дискусы Блеера" и автор именно Хайко Блеер. А в переводчиках помимо Игоря Шереметьева и Наташа Хардина. Поэтому фамилию Bleher во всех случаях кроме названий растений и рыб, я бы писал как Блеер.

Наташа, также как и сам Хайко, спокойно визирует оба написания его фамилии по-русски - как Блеер, так и Блехер.
Интересно, что в 2004-2006 годах с Хайко и Наташей регулярно контактировали как мы со Славой, так и наши украинские коллеги (Юра Опанасенко, Саша Бешлега и др.). Соответственно, статьи и материалы Х.Блехера публиковались в обоих русскоязычных журналах - и в нашем, и в украинском. Естественно, и те и другие статьи визировала Наташа Хардина.
В нашем журнале традиционно с первого номера писалось "Блехер", в украинском - "Блеер". Наташа визировала статьи как с тем, так и с другим написанием. Они с Хайко не придавали значения появляющейся/исчезающей буковке. По поводу имени Наташа нам уже потом, много позже, сказала: "Вообще-то, правильнее было писать "Хайко", а не Хейко", но в принципе и так и так можно". Про фамилию не было даже так сказано... Так что не всё так однозначно.

Что же касается Аманды Блеер/Блехер, то если полистать русскоязычную литературу, ее фамилия тоже писалась то так то сяк с примерно равной частотой. а вот прилагательное правильное от женской фамилии будет, конечно, bleherae а не bleheri, и по-хорошему, видовые названия, присвоенные в честь Аманды Блехер, должны бы писаться первым образом, а в честь Хейко Блехера - вторым образом. Но по жизни и те и другие везде пишутся вторым образом (bleheri), и сделать ничего с этим нельзя. Из этого написания и происходит путаница: многие виды пишут на русском как "Блехера", хотя надо бы - "Блехер".

Речка :
цитата:

исконных американских языков

особенно адекватно звучит )

А как еще назвать, например, языки кечуа и аймака, на которых говорит (и даже пишет) до сих пор немало коренных жителей Перу, Эквадора и других Центральноамериканских стран?
Для желающий могу скинуть ссылки даже на фолк-группу, поющую на кечуа...

Аватар пользователя geonix
Россия
Москва
Сообщения: 2498
Грюн :

И еще его проходят в медицинских образовательных учиреждениях ...

Как на lamina cribrosa
Примостилась crista galli.
Впереди foramen caucum,
Сзади os ethmoidale.

Ну ка, кто внимательно к.т.н.с.п.с, или как там, читал? Как произностися последнее слово третьей строчки?

Аватар пользователя perchikbest
Россия
Москва
Сообщения: 2466
Грюн :

И еще его проходят в медицинских образовательных учиреждениях и все лекарства пишуться на латинском... и усе болячки произносятся на латинском... это на счет мертвости...

Я его изучала ( у меня ещё медицинское и юридическое образование). Дело не в том, что его используют медики, биологи и т. д. и т. п. Вы не подменяйте понятия. На латинском языке не разговаривают, а применяют его лишь в качестве терминологии, общепонятной для специалистов в конкретной области. Ниже уже ответили, что есть мёртвый язык.

Аватар пользователя ХРуст
Россия
Нижнекамск
Сообщения: 3488
perchikbest :

На латинском языке не разговаривают, а применяют его лишь в качестве терминологии

Справедливости ради, латинский язык- официальный язык Государства Ватикан. На нем там разговаривают, проводят богослужения, ведут внутреннюю переписку.

Аватар пользователя perchikbest
Россия
Москва
Сообщения: 2466
ХРуст :
perchikbest :

На латинском языке не разговаривают, а применяют его лишь в качестве терминологии

Справедливости ради, латинский язык- официальный язык Государства Ватикан. На нем там разговаривают, проводят богослужения, ведут внутреннюю переписку.

Неугомонный Вы мой Я не пойму суть спора. Латинский язык является общепризнанным мёртвым языком, при всём уважении к Ватикану. Это не мной придумано.
Практически всё население Ватикана — подданные Святого Престола (подданства Ватикана не существует), имеющие паспорт (данный паспорт обладает дипломатическим статусом Святого Престола, указывает на принадлежность к обитателям Апостольской Столицы (Ватикана) и выдаётся Государственным Секретариатом) и являющиеся служителями Католической Церкви. Всего 557 подданых, из них только чуть больше сорока миряне. Мне кажется, что в определении "Мёртвый язык" эта ситуация учтена.

Аватар пользователя ХРуст
Россия
Нижнекамск
Сообщения: 3488
perchikbest :

Вы мой

Я уже Ваш?! Что-то я не заметил момента становления...

Аватар пользователя perchikbest
Россия
Москва
Сообщения: 2466
ХРуст :

Я уже Ваш?! Что-то я не заметил момента становления...

Ну что Вы в самом деле, это же образно .

ХРуст :
perchikbest :

Вы мой

Я уже Ваш?! Что-то я не заметил момента становления...

Руст, это же цитата из персонажа В.Гафта из известного советского фильма ))