Вообще это действительно забавное слово в нашем произношении и описания процесса.
Английское слово pearling переводится как жемчуга. Достаточно поэтичное и художественное описание процесса появления пузырьков кислорода.
Чисто по русски слово пЁрлинг ассоциирует совсем с другим процессом, хоть и по физиологической природе достаточно близким к реальности, но звучит явно не камильфо.
ну если у вас произношения как у вашего министра который ледз спик фром май харт или как он там сказал , то да, слово ужасное, ну а если вы мало мальски знаете язык и правельно выговариваете это слово то ничего страшного в этом нет и звучит оно ну никак не ПЁРЛИНГ